Reminiscência dos meus estudos iniciais de espanhol, 1968.

Nesta versão, de Villaespesa ( Francisco Villaespesa- 1877 a 1936-, poeta e dramaturgo espanhol), Chapeuzinho não foi bem-sucedida: el lobo se la comió.

 CAPERUCITA ROJA

 

– Caperucita, la más pequeña
de mis amigas, ¿en dónde está?
– Al viejo bosque se fue por leña,
por leña seca para amasar.
– Caperucita, dí, ¿no ha venido?
¿cómo tan tarde no regresó?
-Tras ella todos al bosque han ido
pero ninguno se la encontró.
– Decidme niñas, ¿qué es lo que pasa?
¿qué mala nueva llegó a la casa?
¿por qué esos llantos? ¿por qué esos gritos?
¿Caperucita no regresó?
– Sólo trajeron sus zapatitos
¡Dicen que el lobo se la comió!